Translation is not just a job
like any other. Naturally it calls for specific skills
and knowledge but it also implies a lively interest in all aspects
of language, for the aim is to transposereliably the subtle nuances which differentiate
languages. At any rate, that is how we see things.
And experience has
taught us that this is perfectly in tune with the expectations of our clients, who likewise
appreciate our sense of service.
is what makes the difference.
relationship based on the idea of partnership
simple service providers, we seek to be partners for our clients. We therefore
strive particularly to establish the privileged
contact to which every client with a concern for quality is
entitled. The point is that a spirit of openness, a receptive attitude (sole
interlocutor) and flexibility strike us as being indispensable in delivering
personalised work, the measure of
satisfaction both for the client and for ourselves.