L'interprétation, transposition instantanée d'un discours
logo
Ricochet

Interprétation

Par interprète on entend la personne qui transpose oralement un discours ou exposé d'une langue dans une autre. Il existe plusieurs formes d'interprétation:

L'interprétation simultanée: La transposition orale du discours ou de l'exposé d'un orateur, pendant qu'il le prononce, dans la / les langue(s) active(s) de l'interprète. Une installation de transmission électronique et une cabine d'interprétation sont nécessaires.

L'interprétation consécutive: La transposition orale du discours ou de l'exposé d'un orateur dans la / les langue(s) active(s) de l'interprète, dès que l'orateur cède la parole à l'interprète. Dans cette forme d'interprétation, l'interprète prend souvent des notes écrites.

L'interprétation de liaison: La transposition orale a posteriori d'une conversation entre deux ou plusieurs personnes dans la / les langue(s) active(s) de l'interprète.

Nos interprètes possèdent plus de vingt ans d'expérience et travaillent quotidiennement pour de grandes institutions de l'UE, des multinationales, etc.
Notre service couvre toutes les langues de l'Union européenne.

Nous mettons également à votre disposition tout l'équipement technique (matériel de sonorisation, cabines*, etc.) qui assurera la parfaite réussite de votre conférence ou de votre réunion.

Accueil Présentation Traduction Interprétation Devis Contact